-Метки

armored warfare armored warfare проект армата dojki mstar mstar акции mstar новости mstar обновления neverwinter neverwinter online neverwinter online акции neverwinter online обновления panzar panzar обновления royal quest royal quest акции tera online titan siege war thunder war thunder обновления warface world of tanks wot азамат биштов альфа карта анжелика начесова банковские карты видеочаты дебетовая карта альфа дебетовая карта альфа банка дебетовые карты дойки дойки ком дойки онлайн игры карта альфа банка купить ноутбук пенза купить ноутбук пенза бу магамет дзыбов магомед дзыбов мурат тхагалегов новости пензы ноутбуки ноутбуки пенза пенза пенза видеофиксация нарушений пенза дизель пенза дтп пенза кражи пенза наркотики пенза нетрезвый водитель пенза отключение водоснабжения пенза отключение воды пенза отключили воду пенза радары пенза радары арена крис-п пенза розыск пенза спайс пенза хоккей пензенская область пензенская область дтп пензенская область кражи пензенский пензенцы сура сурский

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в vitaly80

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.08.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 9084


Международный день переводчика

Среда, 30 Сентября 2009 г. 18:43 + в цитатник
Международный день переводчика — профессиональный праздник устных и письменных переводчиков. Отмечается 30 сентября (день смерти в 419 или 420 году Святого Иеронима, который осуществил перевод Библии (Вульгата) на латинский язык и который традиционно считается покровителем переводчиков). Учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году. Популярность этого праздника растёт с каждым годом.

В 2004 году праздник отмечался под девизом: «Перевод — основа многоязычия и культурного многообразия» (МФП). «Переводчики постоянно находятся в самом центре процесса общения. Являясь внешними проводниками идей и действий, они отчасти формируют мир, в котором мы живем. Перевод, таким образом, является фактором, определяющим многоязычное общение, и в то же время символизирует открытость к людям и развитие демократии.» (из пресс-релиза МФП 2004.)

В 2005 году праздник отмечался под девизом: «Ответственность переводчика перед профессией и обществом» (МФП).

В 2006 году он отмечался под девизом: «Много языков — одна профессия».

В 2007 году он отмечался под девизом: «Не стреляйте в гонца».

В 2008 году он отмечался под девизом: «Терминология: слова имеют значение».

В 2009 году Международный день переводчика отмечается под девизом: «Работаем вместе».

Эротический видео-чат с красивыми девушками - то что нужно!
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку